Sep 27, 2007

Kyoto 京都 #2

Today we slept until almost midday. We were so tired from traveling by the bus from Tokyo to Kyoto yesterday. First we had lunch at Japanese fast food, "Mos Burger". I think it's the best fast food in Japan. After lunch, we went to the Ginkakuji area by bus.

Hoy dormimos casi hasta el mediodía. Estábamos rendidos del viaje del autocar de Tokio a Kioto ayer. Primero almorzamos en "Mos Burger", fast food japonesa. Pineso que es la mejor fast food de Japón. Después del almuerzo, fuimos en autobús a la región de Ginkakuji

Hoje dormimos quase até o meio-dia. Estávamos muito cansado com a viagem do ônibus de Tóquio a Quioto ontem. Primeiro almoçamos em "Mos Burger", fast food japonesa. Eu acho que é a melhor fast food do Japão. Depois do almoço, fomos de ônibus para a região de Ginkakuji

今日(きょう)(ひる)(ちか)くまで()ていた。昨日(きのう)の、東京(とうきょう)から京都(きょうと)までのバスの移動(いどう)にとても(つか)れていたようだ。最初(さいしょ)にモスバーガーで昼食(ちゅうしょく)()べた。モスバーガーは日本(にほん)のファーストフードでは>一番(いちばん)だと(おも)う。昼食の(あと)銀閣寺(ぎんかくじ)エリアにバスで()かった。

Mos Burger / モスバーガー


I'm on the bus to Ginkakuji area
Estoy en el autobús a la región de Ginkakuji
Estou no ônibus para a região de Ginkakuji
銀閣寺エリアに向かうバスの中で


People often told me that I should have seen the Temple of the Silver Pavilion (Ginkakuji Temple) before the Golden Pavilion (Kinkakuji) as the Golden Pavilion was much more beautiful. Though the Silver Pavilion wasn’t covered with Silver as The Golden Pavilion was covered with gold, it’s called so because the founder intended to cover it with silver. Anyway it was so beautiful with Japanese traditional garden. After seeing the Silver Pavilion, we walk through the "Path of Philosophy" to Nanzenji Temple.

Me decían que yo debería visitar el Pabellón de Plata antes del Pabellón de oro porque de oro era más precioso. El Pabellón de Oro es revestido de oro pero el Pabellón de Plata no es revestido de plata. Su nombre viene de intención que el fundador tenía de revestir todo el interior de plata. De todos modos fue muy precioso, la casa, el jardín... Después paseamos en el "Camino del Filósofo" al Templo Nanzenji

Pessoas falaram que foi melhor ir para o Pavilhão de Prata antes de para o Pavilhão de Ouro porque o de Ouro foi bem mais bonito. O Pavilhão de Ouro é revestido de ouro mas o Pavilhão de Prata não é revestido de prata. O nome dele originou-se da intenção que o fundador tinha de revestir todo o interior de prata. De qualquer maneira tudo foi muito bonito, a casa, o jardim…. Depois passeamos no "Caminho do Filósofo" pro Templo Nanzenji.

銀閣寺に()くなら、金閣寺(きんかくじ)に行く(まえ)のほうがいい、金閣寺の(ほう)全然(ぜんぜん)きれいって、よく()われました。金閣寺には金が()られているのに、銀閣寺に銀箔(ぎんぱく)は貼られていない。最初は銀を貼る予定(よてい)だったとか。とにかく、銀閣寺は見事(みごと)庭園(ていえん)もあってとてもきれいでした。この()は銀閣寺から、「哲学(てつがく)(みち)」を(とお)って南禅寺(なんぜんじ)へと(ある)いた。

No comments: